נוֹבֶמבֶּר 27, 2020

אממ, התכוונתי לומר…. 10 דברים שאסור להגיד בזמן נסיעה

כשעיניי הסתובבו בטיול תרמילאים ברחבי דרום אמריקה בתחילת השנה הבאה, חשבתי שזה יהיה רעיון טוב ללמוד קצת מהשפה המקומית.

במשך חמשת השבועות האחרונים העברתי את הבטן שלי וירדתי בספרים ספרדיים, ובמקביל למדתי בשיעור 'למד את הלינגו' השבועי בלונדון.

אמנם לא בדיוק קל לנסות לחבר חבורה של מילים זרות (שלא לדבר על אחיזת הדקדוק), אבל זה הוביל לאיזה צחוק בלתי נשלט.


זה גם החזיר זיכרונות מהתקופה שביקשתי להיאבק (ג'יאו) במקום צ'ילי (לאג'י? או) במסעדה סינית או מהפעמים הרבות בהן נופפתי בזרועותיי באוויר תוך כדי משיכת פרצופים רק כדי להגיד "גן החיות" או "השירותים".

להלן עשרה דברים שכדאי ואסור לומר בעת נסיעה:

  • אם אתה מזמין עוף בספרד, וודא שאתה מבקש פויו ולא פויא שפירושו פין.
  • שימו לב שאתם ברה (ללבוש) ז'קט בשבדיה, קפוץ לתוכו ברה (שלולית) בסרביה, ותסיים את חייך ב- ברה (ארון קבורה) באיטליה.
  • בזמן שתייה עם בני זוג באיטליה אפשר לצפות לשמוע סנטר סנטר (לחיים), אך אל תתפסו באומרו זאת ביפן שם פירושו איברי מין.
  • היזהר כשאתה תופס רכבת באמריקה הלטינית לאחר שביקר בספרד בגלל קוג'ר פירושו יחסי מין באמריקה הלטינית.
  • זה מנומס ביותר לקרוא לאיש ספרדי קבאלרו (אדון) אבל הוא ייעלב מעט אם תתקשר אליו קבאלו (סוס).
  • בקשת אוכל ללא חומרים משמרים בספרד עשויה להיות מאתגרת כמילה עreservativos נשמע דומה לאנגלית אבל זה בעצם אומר קונדום.
  • אטריות יפניות אמורות למות בגלל שזה מובן שתרצה להתלהב על העניין סובה אכלת. היזהר שלא לומר Sobo זה אומר שאכלת את סבתא שלך.
  • לעתים קרובות תשמע את המילה פרוסט (צוחק) צועקים במהלך אוקטוברפסט גרמניה בטרם נקלעו לסובבים. אל תהיה כמו אנשים שמתבלבלים וצועקים ברוסט מכיוון שזה אומר שאתה מריע לשדייך.
  • לכל הגברים החביבים שרוצים לומר לילדה יפנית שהיא חמודה, דאג שתגיד קוואי ולא קוואי שפירושו מפחיד.
  • בנימה רצינית, שימו לב תמיד כשאתם משתמשים בסלנג לתיאור מישהו. גאייג'ין, סאפה, קיווי ופונג'אב אינם שמות גנאי אך אבו, ניז'ר ​​וגוק פוגעים מאוד.

האם אמרת פעם משהו מצחיק או מביך בזמן טיול?

שתפו אותו כהערה!

נכתב והוגש על ידי קלואי ג'ונסון
www.papertrail.co.nz



”AUDACITY” Full Christian Movie HD (2015) (נוֹבֶמבֶּר 2020)